II-II, 46

Segunda parte > Virtudes teologales > La caridad > La necedad


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Prooemium

[40893] IIª-IIae q. 46 pr.
Deinde considerandum est de stultitia, quae opponitur sapientiae. Et circa hoc quaeruntur tria.

Primo, utrum stultitia opponatur sapientiae.
Secundo, utrum stultitia sit peccatum.
Tertio, ad quod vitium capitale reducatur.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 46
Prólogo

[40893] IIª-IIae q. 46 pr.
Viene a continuación el tema de la necedad, opuesta a la sabiduría. Sobre ella se formulan tres preguntas:

1. La necedad, ¿se opone a la sabiduría?;
2. ¿Es pecado la necedad?;
3. ¿A qué pecado capital corresponde?




Segunda parte > Virtudes teologales > La caridad > La necedad > ¿Se opone la necedad a la sabiduría?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 1

[40894] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod stultitia non opponatur sapientiae.
Sapientiae enim directe videtur opponi insipientia. Sed stultitia non videtur esse idem quod insipientia, quia insipientia videtur esse solum circa divina, sicut et sapientia; stultitia autem se habet et circa divina et circa humana. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 46
Artículo 1

[40894] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que la necedad no se opone a la sabiduría:
1. Parece evidente que la ignorancia se opone a la sabiduría. Mas no parece que la necedad se identifique con la ignorancia, dado que ésta versa sólo sobre lo divino, como la sabiduría, mientras que la necedad versa sobre lo divino y sobre lo humano. La necedad, pues, no se opone a la sabiduría.

[40895] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 2
Praeterea, unum oppositorum non est via perveniendi ad aliud. Sed stultitia est via perveniendi ad sapientiam, dicitur enim I ad Cor. III, si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo, stultus fiat, ut sit sapiens. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40895] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 2
2. Ningún opuesto es camino para llegar a otro. Pero la necedad es camino para llegar a la sabiduría, conforme a las palabras del Apóstol: Si alguno entre vosotros se tiene por sabio en este siglo, ese tal hágase necio para que salga sabio (1 Cor 3,18). Luego la necedad no se opone a la sabiduría.

[40896] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 3
Praeterea, unum oppositorum non est causa alterius. Sapientia autem est causa stultitiae, dicitur enim Ierem. X, stultus factus est omnis homo a scientia sua; sapientia autem quaedam scientia est. Et Isaiae XLVII dicitur, sapientia tua et scientia tua, haec decepit te, decipi autem ad stultitiam pertinet. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40896] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 3
3. Un opuesto no es causa de otro. La sabiduría, en cambio, es causa de la necedad según el testimonio de la Escritura: Necio se ha vuelto el hombre por su ciencia (Jer 10,4), y la sabiduría es cierta ciencia. Por otra parte, vemos también que tu sabiduría y tu ciencia te han desviado (Is 47,10), y equivocarse es necedad. Por consiguiente, la necedad no se opone a la sabiduría.

[40897] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 4
Praeterea, Isidorus dicit, in libro Etymol., quod stultus est qui per ignominiam non commovetur ad dolorem, et qui non movetur iniuria. Sed hoc pertinet ad sapientiam spiritualem; ut Gregorius dicit, in X Moral. Ergo sapientiae non opponitur stultitia.

 

[40897] IIª-IIae q. 46 a. 1 arg. 4
4. Finalmente, tenemos el testimonio de San Isidoro en el libro Etymol., que escribe: Necio es quien no se entristece por la ignominia ni se conmueve por la injuria. Ahora bien, todo esto atañe a la sabiduría espiritual, según expone San Gregorio en X Moral. En consecuencia, la necedad no se opone a la sabiduría.

[40898] IIª-IIae q. 46 a. 1 s. c.
Sed contra est quod Gregorius dicit, in II Moral., quod donum sapientiae datur contra stultitiam.

 

[40898] IIª-IIae q. 46 a. 1 s. c.
POR OTRA PARTE, está la afirmación de San Gregorio en II Moral. de que el don de sabiduría se da contra la necedad.

[40899] IIª-IIae q. 46 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod nomen stultitiae a stupore videtur esse sumptum, unde Isidorus dicit, in libro Etymol., stultus est qui propter stuporem non movetur. Et differt stultitia a fatuitate, sicut ibidem dicitur, quia stultitia importat hebetudinem cordis et obtusionem sensuum; fatuitas autem importat totaliter spiritualis sensus privationem. Et ideo convenienter stultitia sapientiae opponitur. Sapiens enim, ut ibidem Isidorus dicit, dictus est a sapore, quia sicut gustus est aptus ad discretionem saporis ciborum, sic sapiens ad dignoscentiam rerum atque causarum. Unde patet quod stultitia opponitur sapientiae sicut contrarium; fatuitas autem sicut pura negatio. Nam fatuus caret sensu iudicandi; stultus autem habet, sed hebetatum; sapiens autem subtilem ac perspicacem.

 

[40899] IIª-IIae q. 46 a. 1 co.
RESPUESTA. La palabra necedad parece que viene de estupidez, y por eso escribe San Isidoro en el libro Etymol.: Necio es el que por estupidez no se conmueve. La necedad difiere, sin embargo, de la fatuidad, como declara allí mismo San Isidoro, en que la necedad implica hastío del corazón y embotamiento de los sentidos, mientras que la fatuidad implica privación total de sentido espiritual. Por eso es adecuada la oposición de la necedad a la sabiduría. En efecto, como dice San Isidoro: Sabio viene de sabor, porque, al igual que el gusto es idóneo para percibir los sabores, discierne el sabio las cosas y las causas. Es, por lo mismo, evidente que la necedad se opone a la sabiduría como su contrario; la fatuidad, como pura negación. Porque el fatuo carece del sentido de juzgar; el necio, en cambio, lo tiene, pero embotado; y el sabio, por su parte, lo tiene sutil y perspicaz.

[40900] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod, sicut Isidorus ibidem dicit, insipiens contrarius est sapienti, eo quod est sine sapore discretionis et sensus. Unde idem videtur esse insipientia cum stultitia. Praecipue autem videtur aliquis esse stultus quando patitur defectum in sententia iudicii quae attenditur secundum causam altissimam, nam si deficiat in iudicio circa aliquid modicum, non ex hoc vocatur aliquis stultus.

 

[40900] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 1
SOLUCIONES 1. Como allí mismo escribe San Isidoro, el insipiente es contrario al sabio, porque le falta discreción y sentido. Por eso parece que se identifican ignorancia y necedad. Pero inequívocamente se define como necio quien se muestra falto de juicio sobre la causa suprema; mas si se muestra así en cosas insignificantes, no por eso es calificado de necio.

[40901] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod sicut est quaedam sapientia mala, ut supra dictum est, quae dicitur sapientia saeculi, quia accipit pro causa altissima et fine ultimo aliquod terrenum bonum; ita etiam est aliqua stultitia bona, huic sapientiae malae opposita, per quam aliquis terrena contemnit. Et de hac stultitia loquitur apostolus.

 

[40901] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 2
2. Lo mismo que hay una especie de sabiduría mala, como queda expuesto (q.45 a.1 ad 1), llamada sabiduría del siglo, porque considera como causa suprema y último fin algún bien terreno, hay también cierta necedad o estulticia buena contraria a la mala sabiduría; es la que induce a despreciar las cosas de la tierra. De esa estulticia habla el Apóstol.

[40902] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod sapientia saeculi est quae decipit et facit esse stultum apud Deum, ut patet per apostolum, I ad Cor. III.

 

[40902] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 3
3. La sabiduría del mundo es la que engaña y hace ser lerdo ante Dios, como es claro por las palabras del Apóstol.

[40903] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 4
Ad quartum dicendum quod non moveri iniuriis quandoque quidem contingit ex hoc quod homini non sapiunt terrena, sed sola caelestia. Unde hoc pertinet ad stultitiam mundi, sed ad sapientiam Dei, ut Gregorius ibidem dicit. Quandoque autem contingit ex hoc quod homo est simpliciter circa omnia stupidus, ut patet in amentibus, qui non discernunt quid sit iniuria. Et hoc pertinet ad stultitiam simpliciter.

 

[40903] IIª-IIae q. 46 a. 1 ad 4
4. No conmoverse por la injuria acaece alguna vez porque al hombre no le satisface lo terreno, sino solamente lo celestial. Y eso no atañe a la necedad del mundo, sino a la sabiduría de Dios, como escribe allí mismo San Gregorio. Pero también acaece a veces que el hombre es simplemente estúpido para todo. Es el caso de los dementes, que no captan las injurias. Eso raya en la estulticia absoluta.




Segunda parte > Virtudes teologales > La caridad > La necedad > ¿Es pecado la necedad?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 2

[40904] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod stultitia non sit peccatum.
Nullum enim peccatum provenit in nobis a natura. Sed quidam sunt stulti naturaliter. Ergo stultitia non est peccatum.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 46
Artículo 2

[40904] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que no es pecado la necedad:
1. No hay en nosotros pecado que provenga de la naturaleza. Pero hay algunos que son naturalmente necios. Luego la necedad no es pecado.

[40905] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 2
Praeterea, omne peccatum est voluntarium, ut Augustinus dicit. Sed stultitia non est voluntaria. Ergo non est peccatum.

 

[40905] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 2
2. En expresión de San Agustín, todo pecado es voluntario. La necedad no es voluntaria. Luego tampoco pecado.

[40906] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 3
Praeterea, omne peccatum opponitur alicui praecepto divino. Sed stultitia nulli praecepto opponitur. Ergo stultitia non est peccatum.

 

[40906] IIª-IIae q. 46 a. 2 arg. 3
3. Todo pecado se opone a algún precepto divino. La necedad no se opone a ninguno. Por tanto, la necedad no es pecado.

[40907] IIª-IIae q. 46 a. 2 s. c.
Sed contra est quod dicitur Prov. I, prosperitas stultorum perdet eos. Sed nullus perditur nisi pro peccato. Ergo stultitia est peccatum.

 

[40907] IIª-IIae q. 46 a. 2 s. c.
POR OTRA PARTE, está el testimonio de la Escritura: La prosperidad pierde a los necios (Prov 1,32). Ahora bien, nadie se pierde si no es por el pecado. Por tanto, la necedad es pecado.

[40908] IIª-IIae q. 46 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod stultitia, sicut dictum est, importat quendam stuporem sensus in iudicando, et praecipue circa altissimam causam, quae est finis ultimus et summum bonum. Circa quod aliquis potest pati stuporem in iudicando dupliciter. Uno modo, ex indispositione naturali, sicut patet in amentibus. Et talis stultitia non est peccatum. Alio modo, inquantum immergit homo sensum suum rebus terrenis, ex quo redditur eius sensus ineptus ad percipiendum divina, secundum illud I ad Cor. II, animalis homo non percipit ea quae sunt spiritus Dei, sicut etiam homini habenti gustum infectum malo humore non sapiunt dulcia. Et talis stultitia est peccatum.

 

[40908] IIª-IIae q. 46 a. 2 co.
RESPUESTA. Según hemos dicho (a.1), la necedad entraña cierto embotamiento del sentido para juzgar, sobre todo en cuanto se refiere a la causa suprema, fin último y sumo bien. Pero ese embotamiento para juzgar se puede sufrir de dos maneras. La primera, por indisposición natural, como en el caso de los enajenados, y esa necedad no es pecado. La otra, por la absorción del hombre en las cosas terrenas, hecho por el que su sentido queda incapacitado para captar lo divino, conforme al testimonio del Apóstol: El hombre animal no percibe lo que es del Espíritu de Dios (1 Cor 2,14), lo mismo que no saborea las cosas dulces quien tiene estragado el gusto con mal humor. Esta necedad es pecado.

[40909] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 1
Et per hoc patet responsio ad primum.

 

[40909] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 1
SOLUCIONES 1. Da dada la respuesta en lo que acabamos de exponer.

[40910] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod quamvis stultitiam nullus velit, vult tamen ea ad quae consequitur esse stultum, scilicet abstrahere sensum suum a spiritualibus et immergere terrenis. Et idem etiam contingit in aliis peccatis. Nam luxuriosus vult delectationem sine qua non est peccatum, quamvis non simpliciter velit peccatum, vellet enim frui delectatione sine peccato.

 

[40910] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 2
2. Aunque nadie quiere la necedad, quiere, sin embargo, aquello que, como consecuencia, conduce a ella: apartar el sentido de lo espiritual y sumergirse en lo terreno. Lo mismo ocurre con los demás pecados. Y así, el lujurioso quiere el placer, sin el que no puede haber pecado, aunque no quiere el pecado: querría, en realidad, gozar el deleite sin pecado.

[40911] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod stultitia opponitur praeceptis quae dantur de contemplatione veritatis; de quibus supra habitum est cum de scientia et intellectu ageretur.

 

[40911] IIª-IIae q. 46 a. 2 ad 3
3. La necedad se opone a los preceptos dados sobre la contemplación de la verdad, y de los cuales hemos tratado al estudiar la ciencia y el entendimiento (q.16).




Segunda parte > Virtudes teologales > La caridad > La necedad > ¿Es hija de la lujuria la necedad?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 46
Articulus 3

[40912] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 1
Ad tertium sic proceditur. Videtur quod stultitia non sit filia luxuriae.
Gregorius enim, XXXI Moral., enumerat luxuriae filias; inter quas tamen non continetur stultitia. Ergo stultitia non procedit ex luxuria.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 46
Artículo 3

[40912] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que la necedad no es hija de la lujuria:
1. San Gregorio, en XXXI Moral., enumera varias hijas de la lujuria, y entre ellas no cuenta la necedad. La necedad, pues, no nace de la lujuria.

[40913] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 2
Praeterea, apostolus dicit, I ad Cor. III, sapientia huius mundi stultitia est apud Deum. Sed sicut Gregorius dicit, X Moral., sapientia mundi est cor machinationibus tegere, quod pertinet ad duplicitatem. Ergo stultitia est magis filia duplicitatis quam luxuriae.

 

[40913] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 2
2. El Apóstol escribe que la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios (1 Cor 3,19). Pero en sentir de San Gregorio, en X Moral., la sabiduría del mundo está en encubrir el corazón con enredos, y esto es propio de la doblez. Luego la necedad más es hija de la doblez que de la lujuria.

[40914] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 3
Praeterea, ex ira aliqui praecipue vertuntur in furorem et insaniam, quae pertinent ad stultitiam. Ergo stultitia magis oritur ex ira quam ex luxuria.

 

[40914] IIª-IIae q. 46 a. 3 arg. 3
3. Algunos, por la ira, caen especialmente en furor y en frenesí, cosas propias de la necedad. La necedad, pues, procede más de la ira que de la lujuria.

[40915] IIª-IIae q. 46 a. 3 s. c.
Sed contra est quod dicitur Prov. VII, statim eam sequitur, scilicet meretricem, ignorans quod ad vincula stultus trahatur.

 

[40915] IIª-IIae q. 46 a. 3 s. c.
POR OTRA PARTE, está el testimonio de la Escritura: Se fue tras ella —la cortesana— entontecido, ignorando, necio, que es arrastrado hacia sus lazos (Prov 7,22).

[40916] IIª-IIae q. 46 a. 3 co.
Respondeo dicendum quod, sicut iam dictum est, stultitia, secundum quod est peccatum, provenit ex hoc quod sensus spiritualis hebetatus est, ut non sit aptus ad spiritualia diiudicanda. Maxime autem sensus hominis immergitur ad terrena per luxuriam, quae est circa maximas delectationes, quibus anima maxime absorbetur. Et ideo stultitia quae est peccatum maxime nascitur ex luxuria.

 

[40916] IIª-IIae q. 46 a. 3 co.
RESPUESTA. Como ya hemos expuesto (a.2), la necedad pecado procede del embotamiento del sentido espiritual, hasta el punto de tornarse inepto para juzgar las cosas espirituales. Pues bien, el sentido del hombre se sumerge en las cosas terrenas principalmente por la lujuria, que lanza hacia los placeres más fuertes que absorben del todo al alma. Por eso la necedad pecado nace sobre todo de la lujuria.

[40917] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod ad stultitiam pertinet quod homo habeat fastidium de Deo et de donis ipsius. Unde Gregorius duo numerat inter filias luxuriae quae pertinent ad stultitiam, scilicet odium Dei et desperationem futuri saeculi, quasi dividens stultitiam in duas partes.

 

[40917] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 1
SOLUCIONES 1. Compete a la necedad producir hastío de Dios y de sus dones. De ahí que San Gregorio enumere entre las hijas de la lujuria dos que corresponden a la necedad: el odio a Dios y la desesperanza del siglo futuro, como dividiéndola en dos partes.

[40918] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 2
Ad secundum dicendum quod verbum illud apostoli non est intelligendum causaliter, sed essentialiter, quia scilicet ipsa sapientia mundi est stultitia apud Deum. Unde non oportet quod quaecumque pertinent ad sapientiam mundi sint causa huius stultitiae.

 

[40918] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 2
2. Esas palabras del Apóstol no se han de entender de una manera causal, sino esencial, es decir, en el sentido de que la sabiduría misma del mundo es necedad ante Dios. De ahí que no todo lo que atañe a la sabiduría del mundo sea causa de esa necedad.

[40919] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 3
Ad tertium dicendum quod ira, ut supra dictum est, sua acuitate maxime immutat corporis naturam. Unde maxime causat stultitiam quae provenit ex impedimento corporali. Sed stultitia quae provenit ex impedimento spirituali, scilicet ex immersione mentis ad terrena, maxime provenit ex luxuria, ut dictum est.

 

[40919] IIª-IIae q. 46 a. 3 ad 3
3. La ira, como hemos dicho (1-2 q.48 a.2), con la excitación es capaz de alterar profundamente la complexión del cuerpo. Por eso principalmente es causa de la necedad, que nace de perturbación del cuerpo. Mas la necedad que proviene de desorden espiritual, es decir, del engolfamiento del alma en lo terreno, proviene sobre todo de la lujuria, como queda dicho.

Cuestión precedente

 

Cuestión siguiente