Segunda parte > Virtudes cardinales > Justicia > La ironía >
¿Es pecado la ironía, por la que uno finge ser menos de lo que es en realidad?
Secunda pars secundae partis
Quaestio 113
Articulus 1
[43736] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 1 Ad primum sic proceditur. Videtur quod ironia, per quam aliquis minora de se fingit, non sit peccatum. Nullum enim peccatum procedit ex divina confortatione. Ex qua procedit quod aliquis de se minora dicat, secundum illud Prov. XXX, visio quam locutus est vir cum quo est Deus, et qui, Deo secum morante confortatus, ait, stultissimus sum virorum. Et Amos VII dicitur, respondit Amos, non sum propheta. Ergo ironia, per quam aliquis minora de se dicit, non est peccatum.
|
|
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 113
Artículo 1
[43736] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que no es pecado la ironía, por la que uno finge ser menos de lo que es en realidad.
1. Ningún pecado procede de la ayuda divina. Pero ésta puede causar que uno se rebaje en sus cualidades, según las palabras de Prov 30,1-2: Oráculo del hombre que habló con Dios y que, ayudado por Dios, que moraba en él, dijo: Soy el más necio de los hombres. Y en el libro del profeta Amós (7,14) leemos: Respondió Amós: No soy profeta. Luego la ironía, por la que uno se desestima al hablar de sí, no es pecado.
|
[43737] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 2 Praeterea, Gregorius dicit, in epistola ad Augustinum Anglorum episcopum, bonarum mentium est ibi suas culpas agnoscere ubi culpa non est. Sed omne peccatum repugnat bonitati mentis. Ergo ironia non est peccatum.
|
|
[43737] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 2
2. San Gregorio dice en su carta Ad Augustinum Anglorum episcopum: Es propio de las almas buenas reconocer sus culpas allí donde no hubo culpa alguna. Pero todo pecado se opone a la bondad del alma. Luego la ironía no es pecado.
|
[43738] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 3 Praeterea, fugere superbiam non est peccatum. Sed aliqui minora de seipsis dicunt fugientes tumidum, ut philosophus dicit, IV Ethic. Ergo ironia non est peccatum.
|
|
[43738] IIª-IIae q. 113 a. 1 arg. 3
3. Huir de la soberbia no es pecado. Pero algunos, para huir de la soberbia, se rebajan a sí mismos, como dice el Filósofo en IV Ethic.. Luego la ironía no es pecado.
|
[43739] IIª-IIae q. 113 a. 1 s. c. Sed contra est quod Augustinus dicit, in libro de verbis Apost., cum humilitatis causa mentiris, si non eras peccator antequam mentireris, mentiendo efficeris.
|
|
[43739] IIª-IIae q. 113 a. 1 s. c.
POR OTRA PARTE, está lo que dice San Agustín en su libro De verbis apost.: Cuando mientes por humildad, si no lo eras antes de mentir, tu mentira te convierte en pecador.
|
[43740] IIª-IIae q. 113 a. 1 co. Respondeo dicendum quod hoc quod aliqui minora de se dicant, potest contingere dupliciter. Uno modo, salva veritate, dum scilicet maiora quae sunt in seipsis, reticent; quaedam vero minora detegunt et de se proferunt, quae tamen in se esse recognoscunt. Et sic minora de se dicere non pertinet ad ironiam, nec est peccatum secundum genus suum, nisi per alicuius circumstantiae corruptionem.
Alio modo aliquis dicit minora a veritate declinans, puta cum asserit de se aliquid vile quod in se non recognoscit; aut cum negat de se aliquid magnum quod tamen percipit in seipso esse. Et sic pertinet ad ironiam, et est semper peccatum.
|
|
[43740] IIª-IIae q. 113 a. 1 co.
RESPUESTA. El que uno se rebaje a sí mismo puede suceder de dos modos. Primero, respetando la verdad: por ejemplo, cuando se callan cualidades importantes que hay en uno y se descubren y manifiestan pequeños defectos cuya existencia se admite. El silenciar o rebajar las propias cualidades no implica ironía ni es en sí pecado, a no ser por la corrupción de alguna otra circunstancia.
Segundo, cuando se falsea la verdad: por ejemplo, cuando se afirma la existencia de un defecto que no se posee, o cuando se niega una cualidad sabiendo que se tiene. Entonces sí aparece la ironía, y siempre es pecado.
|
[43741] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 1 Ad primum ergo dicendum quod duplex est sapientia, et duplex stultitia. Est enim quaedam sapientia secundum Deum, quae humanam vel mundanam stultitiam habet adiunctam, secundum illud I ad Cor. III, si quis inter vos sapiens videtur esse in hoc saeculo, stultus fiat, ut sit sapiens. Alia vero est sapientia mundana, quae, ut ibidem subditur. Stultitia est apud Deum. Ille ergo qui a Deo confortatur. Confitetur se esse stultissimum secundum reputationem humanam, quia scilicet mundana contemnit, quae hominum sapientia quaerit. Unde et ibidem subditur, et sapientia hominum non est mecum, et postea subdit, et novi sanctorum scientiam. Vel potest dici sapientia hominum esse quae humana ratione acquiritur, sapientia vero sanctorum quae ex divina inspiratione habetur.
Amos autem negavit se esse prophetam origine, quia scilicet non erat de genere prophetarum. Unde et ibidem subdit, nec filius prophetae.
|
|
[43741] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 1
SOLUCIONES 1. Hay una doble sabiduría y una doble necedad. En efecto, hay una sabiduría según Dios, que es necedad ante el mundo, según aquello de 1 Cor 3,18: Si alguno entre vosotros cree que es sabio según este siglo, hágase necio para llegar a ser sabio. Pero también hay una sabiduría mundana que, como allí mismo se dice (v. 19), es necedad ante Dios. Así, pues, el que es ayudado por Dios confiesa ser el más necio según la estimación del mundo: porque efectivamente desprecia lo que persigue la sabiduría de este mundo. Por esta razón se añade en Prov 30,2: Y no tengo la sabiduría de los hombres. Y más adelante (v.3): Y conocí la sabiduría de los santos. O también se puede decir que la sabiduría de los hombres es la que se adquiere por la razón humana, y, en cambio, sabiduría de los santos, la que se tiene por inspiración divina.
Por su parte, Amós negó ser profeta de nacimiento: porque no era de la raza de los profetas. Por eso añade allí mismo: Ni hijo de profeta (Am 7,14).
|
[43742] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 2 Ad secundum dicendum quod ad bonitatem mentis pertinet ut homo ad iustitiae perfectionem tendat. Et ideo in culpam reputat non solum si deficiat a communi iustitia, quod vere culpa est, sed etiam si deficiat a iustitiae perfectione, quod quandoque culpa non est. Non autem culpam dicit quod pro culpa non recognoscit, quod ad ironiae mendacium pertineret.
|
|
[43742] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 2
2. A la bondad del alma corresponde que el hombre tienda a la perfección de la justicia. Y por eso computa como culpa no sólo el apartarse de la justicia común —lo cual es verdadera culpa—, sino también el apartarse de la perfección de la justicia, lo cual no siempre lo es. En cambio, no llama culpa a lo que no reconoce como tal: esto sí daría lugar a la mentira que implica la ironía.
|
[43743] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 3 Ad tertium dicendum quod homo non debet unum peccatum facere ut aliud vitet. Et ideo non debet mentiri qualitercumque ut vitet superbiam. Unde Augustinus dicit, super Ioan., non ita caveatur arrogantia ut veritas relinquatur. Et Gregorius dicit quod incaute sunt humiles qui se mentiendo illaqueant.
|
|
[43743] IIª-IIae q. 113 a. 1 ad 3
3. No se debe cometer un pecado para evitar otro. Y por eso no se debe mentir de ningún modo para evitar la soberbia. En tal sentido dice San Agustín en el comentario Super Io.: No debemos evitar la soberbia hasta el punto de abandonar la verdad. Y también San Gregorio dice: Son imprudentes los que tratando de ser humildes se exponen a la mentira.
|
|
|