II-II, 93

Segunda parte > Virtudes cardinales > Justicia > La superstición en el culto indebido al verdadero Dios


Secunda pars secundae partis
Quaestio 93
Prooemium

[42990] IIª-IIae q. 93 pr.
Deinde considerandum est de speciebus superstitionis. Et primo, de superstitione indebiti cultus veri Dei; secundo, de superstitione idololatriae; tertio, de superstitione divinationum; quarto, de superstitione observationum.

Circa primum quaeruntur duo.
Primo, utrum in cultu Dei veri possit esse aliquid perniciosum.
Secundo, utrum possit ibi esse aliquid superfluum.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 93
Prólogo

[42990] IIª-IIae q. 93 pr.
A continuación vamos a tratar de las especies de superstición (q.92 intr; a.2). Primero, de la del culto indebido al verdadero Dios; segundo, de la superstición idolátrica (q.94); tercero, de la superstición adivinatoria (q.95); cuarto, de la superstición de las (vanas) observancias (q.96).

Sobre la primera de estas cuatro especies se plantean estos dos problemas:

1. ¿Puede haber algo pernicioso en el culto al verdadero Dios?;
2. ¿Puede haber algo superfluo?




Segunda parte > Virtudes cardinales > Justicia > La superstición en el culto indebido al verdadero Dios > ¿Puede haber algo pernicioso en el culto al verdadero Dios?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 93
Articulus 1

[42991] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod in cultu veri Dei non possit esse aliquid perniciosum.
Dicitur enim Ioel II, omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. Sed quicumque colit Deum quocumque modo, invocat nomen eius. Ergo omnis cultus Dei confert salutem. Nullus ergo est perniciosus.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 93
Artículo 1

[42991] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que en el culto al verdadero Dios no puede haber nada pernicioso.
1. Porque en Jl 2,32 se dice: Todo el que invocare el nombre del Señor se salvará. Pero cualquiera que, del modo que sea, da culto a Dios, invoca su nombre. Luego todo culto a Dios es saludable y, en consecuencia, no hay culto alguno que pueda ser pernicioso.

[42992] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 2
Praeterea, idem Deus est qui colitur a iustis quacumque mundi aetate. Sed ante legem datam, iusti, absque peccato mortali, colebant Deum qualitercumque eis placebat, unde et Iacob proprio voto se obligavit ad specialem cultum, ut habetur Gen. XXVIII. Ergo etiam modo nullus Dei cultus est perniciosus.

 

[42992] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 2
2. Porque en Jl 2,32 se dice: Todo el que invocare el nombre del Señor se salvará. Pero cualquiera que, del modo que sea, da culto a Dios, invoca su nombre. Luego todo culto a Dios es saludable y, en consecuencia, no hay culto alguno que pueda ser pernicioso.

[42993] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 3
Praeterea, nihil perniciosum in Ecclesia sustinetur. Sustinet autem Ecclesia diversos ritus colendi Deum, unde Gregorius scribit Augustino episcopo Anglorum, proponenti quod sunt diversae Ecclesiarum consuetudines in Missarum celebratione, mihi, inquit, placet ut, sive in Romanis sive in Galliarum sive in qualibet Ecclesia aliquid invenisti quod plus omnipotenti Deo possit placere, sollicite eligas. Ergo nullus modus colendi Deum est perniciosus.

 

[42993] IIª-IIae q. 93 a. 1 arg. 3
3. En la Iglesia no se autoriza nada pernicioso. No obstante, con su autorización se hallan en vigor diversos ritos con que se da culto a Dios, como lo demuestra lo que San Gregorio escribe a Agustín, obispo de Inglaterra, al proponerle éste el caso de las diversas costumbres seguidas por las iglesias en la celebración de la misa: Me parece bien —le responde— que, si has encontrado en las iglesias romanas, francesas o en otra cualquiera alguna cosa que pueda agradar más a Dios todopoderoso, la recojas con gran cuidado. Luego ningún modo de dar culto a Dios es pernicioso.

[42994] IIª-IIae q. 93 a. 1 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, in epistola ad Hieron., et habetur in Glossa, Galat. II, quod legalia observata post veritatem Evangelii divulgatam, sunt mortifera. Et tamen legalia ad cultum Dei pertinent. Ergo in cultu Dei potest esse aliquid mortiferum.

 

[42994] IIª-IIae q. 93 a. 1 s. c.
POR OTRA PARTE, está lo que San Agustín dice en carta Ad Hieron., y encontramos en la Glosa sobre Gál 2,4: Que una vez divulgada la verdad evangélica, las observancias legales son mortíferas. Pero las prescripciones legales tienen por objeto a Dios. Luego puede haber algo mortífero en el culto que damos a Dios.

[42995] IIª-IIae q. 93 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod, sicut Augustinus dicit, in libro contra mendacium, mendacium maxime perniciosum est quod fit in his quae ad Christianam religionem pertinent. Est autem mendacium cum aliquis exterius significat contrarium veritati. Sicut autem significatur aliquid verbo, ita etiam significatur aliquid facto, et in tali significatione facti consistit exterior religionis cultus, ut ex supradictis patet. Et ideo si per cultum exteriorem aliquid falsum significetur, erit cultus perniciosus.

Hoc autem contingit dupliciter. Uno quidem modo, ex parte rei significatae, a qua discordat significatio cultus. Et hoc modo, tempore novae legis, peractis iam Christi mysteriis, perniciosum est uti caeremoniis veteris legis, quibus Christi mysteria significabantur futura, sicut etiam perniciosum esset si quis verbo confiteretur Christum esse passurum.

Alio modo potest contingere falsitas in exteriori cultu ex parte colentis, et hoc praecipue in cultu communi, qui per ministros exhibetur in persona totius Ecclesiae. Sicut enim falsarius esset qui aliqua proponeret ex parte alicuius quae non essent ei commissa, ita vitium falsitatis incurrit qui ex parte Ecclesiae cultum exhibet Deo contra modum divina auctoritate ab Ecclesia constitutum et in Ecclesia consuetum. Unde Ambrosius dicit, indignus est qui aliter celebrat mysterium quam Christus tradidit. Et propter hoc etiam Glossa dicit, Coloss. II, quod superstitio est quando traditioni humanae nomen religionis applicatur.

 

[42995] IIª-IIae q. 93 a. 1 co.
RESPUESTA. Como escribe San Agustín en el libro Contra Mendacium, no hay mentira más perniciosa que la que se refiere a temas de la religión cristiana. Y que mentir es mostrar exteriormente con signos lo contrario a la verdad. Y que así como una cosa puede manifestarse con palabras, del mismo modo puede expresarse con hechos. Finalmente, que en esta clase de signos consiste el culto religioso externo, como consta por lo que antes expusimos (q.81 a.7). Y que, en consecuencia, si con tal culto exterior se expresa algo falso, en este caso el culto será pernicioso.

Esto puede suceder de dos maneras. La primera, por parte de la realidad significada, cuando están en desacuerdo ella y el signo del culto. Según esto, en los tiempos de la nueva ley, consumados ya los misterios de Cristo, el empleo de ceremonias de la antigua ley, símbolos de los misterios futuros de Cristo, es pernicioso: lo mismo que lo sería el que alguien manifestase de palabra que Cristo tiene aún que padecer.

De otra manera puede haber falsedad en el culto exterior, y es por parte de la persona que lo ofrece. Esto ocurre principalmente en el culto público que los ministros ofrecen en nombre de toda la Iglesia. Pues así como llamaríamos falsario a quien nos ofreciese de parte de un tercero lo que nadie le había encomendado, de igual modo incurre en vicio de falsedad la persona que ofrece a Dios en nombre de la Iglesia un culto contrario a los ritos establecidos por ella en virtud de su autoridad divina, y practicados como ella acostumbra. De ahí lo que dice San Ambrosio: Es indigno el que celebra el misterio de Cristo sin acomodarse en la forma a lo que Cristo enseñó. Es por lo que a este propósito dice asimismo la Glosa sobre Col 2,23: Hay superstición cuando se da el nombre de religión a tradiciones humanas.

[42996] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod, cum Deus sit veritas, illi invocant Deum qui in spiritu et veritate eum colunt, ut dicitur Ioan. IV. Et ideo cultus continens falsitatem non pertinet proprie ad Dei invocationem quae salvat.

 

[42996] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 1
SOLUCIONES 1. Por ser Dios la verdad, tan sólo le invocan los que le dan culto en espíritu y verdad, como se nos dice en Jn 4,24. Según esto, el culto que contiene falsedad nada tiene que ver, propiamente, con la invocación a Dios dirigida, que nos salva.

[42997] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod ante tempus legis, iusti per interiorem instinctum instruebantur de modo colendi Deum, quos alii sequebantur. Postmodum vero exterioribus praeceptis circa hoc homines sunt instructi, quae praeterire pestiferum est.

 

[42997] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 2
2. Antes de la ley, los justos se dejaban guiar por su instinto interior en lo referente al modo de dar culto a Dios. Los demás seguían en esto su ejemplo. Pero, después de ella, los hombres fueron instruidos en esto mediante preceptos exteriores, cuya infracción es perniciosa.

[42998] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod diversae consuetudines Ecclesiae in cultu divino in nullo veritati repugnant. Et ideo sunt servandae; et eas praeterire illicitum est.

 

[42998] IIª-IIae q. 93 a. 1 ad 3
3. Que las diversas prácticas con que acostumbra honrar a Dios en el culto divino la Iglesia no se oponen en nada a la verdad. Por eso es necesario observarlas y es ilícito omitirlas.




Segunda parte > Virtudes cardinales > Justicia > La superstición en el culto indebido al verdadero Dios > ¿Puede haber algo superfluo en el culto divino?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 93
Articulus 2

[42999] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod in cultu Dei non possit esse aliquid superfluum.
Dicitur enim Eccli. XLIII, glorificantes Deum quantumcumque potueritis, supervalebit adhuc. Sed cultus divinus ordinatur ad Deum glorificandum. Ergo nihil superfluum in eo esse potest.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 93
Artículo 2

[42999] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que en el culto divino no puede haber nada superfluo.
1. Se dice en Eclo 43,32: Aunque glorifiquéis a Dios cuanto podáis, os quedaréis siempre cortos. Pero el culto divino se ordena a glorificar a Dios. Luego no puede haber en él nada superfluo.

[43000] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 2
Praeterea, exterior cultus est professio quaedam cultus interioris quo Deus colitur fide, spe et caritate; ut Augustinus dicit, in Enchirid. Sed in fide, spe et caritate non potest esse aliquid superfluum. Ergo etiam neque in divino cultu.

 

[43000] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 2
2. El culto exterior es una manifestación del culto interior con el que a Dios, como escribe San Agustín en el Enchirid., se le da gloria por medio de la fe, la esperanza y la caridad. Pero en la fe, la esperanza y la caridad no puede haber nada superfluo. Luego tampoco en el culto divino.

[43001] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 3
Praeterea, ad divinum cultum pertinet ut ea Deo exhibeamus quae a Deo accepimus. Sed omnia bona nostra a Deo accepimus. Ergo si totum quidquid possumus facimus ad Dei reverentiam, nihil erit superfluum in divino cultu.

 

[43001] IIª-IIae q. 93 a. 2 arg. 3
3. El culto divino exige que ofrezcamos a Dios todo cuanto de El hemos recibido. Pero de Dios hemos recibido todos nuestros bienes. Luego, aun haciendo cuanto nos sea posible para honrarlo, nada habrá superfluo en el culto divino.

[43002] IIª-IIae q. 93 a. 2 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, in II de Doct. Christ., quod bonus verusque Christianus etiam in litteris sacris superstitiosa figmenta repudiat. Sed per sacras litteras Deus colendus ostenditur. Ergo etiam in cultu divino potest esse superstitio ex aliqua superfluitate.

 

[43002] IIª-IIae q. 93 a. 2 s. c.
POR OTRA PARTE, está lo que San Agustín dice en el libro II De Doct. Christiana: que el verdadero y buen cristiano repudia incluso en las Sagradas Letras las ficciones supersticiosas. Y como por las Sagradas Letras se nos muestra la obligación que tenemos de dar culto a Dios, de ello se deduce que aun en el culto divino, por cierta superfluidad, puede haber superstición.

[43003] IIª-IIae q. 93 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod aliquid dicitur superfluum dupliciter. Uno modo, secundum quantitatem absolutam. Et secundum hoc non potest esse superfluum in divino cultu, quia nihil potest homo facere quod non sit minus eo quod Deo debet. Alio modo potest esse aliquid superfluum secundum quantitatem proportionis, quia scilicet non est fini proportionatum. Finis autem divini cultus est ut homo Deo det gloriam, et ei se subiiciat mente et corpore. Et ideo quidquid homo faciat quod pertinet ad Dei gloriam, et ad hoc quod mens hominis Deo subiiciatur, et etiam corpus per moderatam refrenationem concupiscentiarum, secundum Dei et Ecclesiae ordinationem, et consuetudinem eorum quibus homo convivit, non est superfluum in divino cultu.

Si autem aliquid sit quod quantum est de se non pertinet ad Dei gloriam, neque ad hoc quod mens hominis feratur in Deum, aut quod carnis concupiscentiae moderate refrenantur; aut etiam si sit praeter Dei et Ecclesiae institutionem, vel contra consuetudinem communem (quae secundum Augustinum, pro lege habenda est). Totum hoc reputandum est superfluum et superstitiosum, quia, in exterioribus solum consistens, ad interiorem Dei cultum non pertinet. Unde Augustinus, in libro de vera Relig., inducit quod dicitur Luc. XVII, regnum Dei intra vos est, contra superstitiosos, qui scilicet exterioribus principalem curam impendunt.

 

[43003] IIª-IIae q. 93 a. 2 co.
RESPUESTA. Que una cosa cabe decir que es superflua de dos modos. Primero, por razón de su cantidad absoluta y, en este sentido, nada sobra en el culto divino, porque nada puede hacer el hombre que sea menos que lo que a Dios debe. En segundo lugar, por razón de su cantidad proporcional, porque, sin duda alguna, resulta desproporcionado lo que hace con el fin al que se ordena. Pues el fin del culto divino es que el hombre dé gloria a Dios y se someta a El con alma y cuerpo. En consecuencia, nada de lo que el hombre haga para honra y gloria de Dios, y para someter a Dios su alma e incluso su cuerpo, refrenando moderadamente las concupiscencias de la carne conforme a lo que disponen las leyes de Dios y de la Iglesia, y las costumbres de aquellos con quienes convive, resulta superfluo.

Y si algo hay que de suyo nada tiene que ver con la gloria de Dios ni con la elevación de nuestra mente hacia El, o con lo de refrenar moderadamente los apetitos de la carne, o que incluso está situado al margen de las leyes de Dios o de la Iglesia o va contra las costumbres generalmente reconocidas, que, según dice San Agustín, tienen fuerza de ley; todo ello, en estos casos, se ha de considerar como superfluo y supersticioso, ya que, al consistir solamente en actos exteriores, no forma parte del culto de Dios. De ahí el que San Agustín, en el libro De Vera Relig., alegue a este propósito en contra de los supersticiosos, que se preocupan sobre todo de exterioridades, estas palabras de Lc 17,21: El reino de Dios está en vuestro interior.

[43004] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod in ipsa Dei glorificatione implicatur quod id quod fit pertineat ad Dei gloriam. Per quod excluditur superstitionis superfluitas.

 

[43004] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 1
SOLUCIONES 1. En el mismo acto de glorificar a Dios va implícito el que lo que se hace sirva para darle gloria. Con ello queda excluida la superfluidad supersticiosa.

[43005] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod per fidem, spem et caritatem anima subiicitur Deo. Unde in eis non potest esse aliquid superfluum. Aliud autem est de exterioribus actibus, qui quandoque ad haec non pertinent.

 

[43005] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 2
2. Por la fe, la esperanza y la caridad nuestra alma se pone sumisamente en manos de Dios. Luego en ellas no puede haber nada superfluo. No ocurre así con los actos exteriores, que, a veces, nada tienen que ver con ellas.

[43006] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod ratio illa procedit de superfluo quantum ad quantitatem absolutam.

 

[43006] IIª-IIae q. 93 a. 2 ad 3
3. Sólo como objeción es válida si el calificativo superfluo se refiere a la cantidad absoluta.

Cuestión precedente

 

Cuestión siguiente