II-II, 139

Segunda parte > Virtudes cardinales > Fortaleza > El don de fortaleza


Secunda pars secundae partis
Quaestio 139
Prooemium

[44578] IIª-IIae, q. 139 pr.
Deinde considerandum est de dono quod respondet fortitudini, quod est fortitudinis donum.
Et circa hoc quaeruntur duo.
Primo, utrum fortitudo sit donum.
Secundo, quid respondeat ei in beatitudinibus et fructibus.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 139
Prólogo

[44578] IIª-IIae, q. 139 pr.
Trataremos a continuación del don correspondiente a la virtud de la fortaleza (q.123 intr), es decir, del don de fortaleza.
Sobre esta materia planteamos dos problemas:

1. ¿La fortaleza es un don?;
2. ¿Qué es lo que le corresponde por parte de las bienaventuranzas y los frutos?




Segunda parte > Virtudes cardinales > Fortaleza > El don de fortaleza > ¿La fortaleza es un don?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 139
Articulus 1

[44579] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod fortitudo non sit donum.El don de fortalezaVirtutes enim a donis differunt. Sed fortitudo est virtus. Ergo non debet poni donum.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 139
Artículo 1

[44579] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que la fortaleza no es un don.
1. Las virtudes son diferentes de los dones. Pero la fortaleza es virtud. Luego no se la debe considerar como don.

[44580] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 2
Praeterea, actus donorum manent in patria, ut supra habitum est. Sed actus fortitudinis non manent in patria, dicit enim Gregorius, in I Moral., quod fortitudo dat fiduciam trepidanti contra adversa; quae nulla erunt in patria. Ergo fortitudo non est donum.

 

[44580] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 2
2. Los actos de los dones, como se ha dicho (1-2 q.68 a.6), permanecen en la patria celestial. Pero los actos de la fortaleza no; pues dice San Gregorio, en Moral., que la fortaleza da confianza al que tiembla ante la adversidad, y en el cielo no hay adversidades. Luego la fortaleza no es don.

[44581] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 3
Praeterea, Augustinus dicit, in II de Doctr. Christ., quod fortitudinis est ab omni transeuntium mortifera iucunditate seipsum sequestrare. Sed circa noxias iucunditates seu delectationes magis consistit temperantia quam fortitudo. Ergo videtur quod fortitudo non sit donum respondens virtuti fortitudinis.

 

[44581] IIª-IIae, q. 139 a. 1 arg. 3
3. San Agustín dice en II De Doctr. Chrísi. que es propio de la fortaleza apartarse de todos los goces de lo pasajero, que matan el alma. Pero de estos goces o deleites se ocupa más bien la templanza que la fortaleza. Luego, según parece, no es el don correspondiente a la virtud del mismo nombre.

[44582] IIª-IIae, q. 139 a. 1 s. c.
Sed contra est quod Isaiae XI fortitudo inter alia dona spiritus sancti computatur.

 

[44582] IIª-IIae, q. 139 a. 1 s. c.
POR OTRA PARTE, está el que en Is 11,2 se menciona como uno más la fortaleza entre los dones del Espíritu Santo.

[44583] IIª-IIae, q. 139 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod fortitudo importat quandam animi firmitatem, ut supra dictum est, et haec quidem firmitas animi requiritur et in bonis faciendis et in malis perferendis, et praecipue in arduis bonis vel malis. Homo autem secundum proprium et connaturalem sibi modum hanc firmitatem in utroque potest habere, ut non deficiat a bono propter difficultatem vel alicuius ardui operis implendi, vel alicuius gravis mali perferendi, et secundum hoc fortitudo ponitur virtus specialis vel generalis, ut supra dictum est. Sed ulterius a spiritu sancto movetur animus hominis ad hoc quod perveniat ad finem cuiuslibet operis inchoati, et evadat quaecumque pericula imminentia. Quod quidem excedit naturam humanam, quandoque enim non subest potestati hominis ut consequatur finem sui operis, vel evadat mala seu pericula, cum quandoque opprimatur ab eis in mortem. Sed hoc operatur spiritus sanctus in homine, dum perducit eum ad vitam aeternam, quae est finis omnium bonorum operum et evasio omnium periculorum. Et huius rei infundit quandam fiduciam menti spiritus sanctus, contrarium timorem excludens. Et secundum hoc fortitudo donum spiritus sancti ponitur, dictum est enim supra quod dona respiciunt motionem animae a spiritu sancto.

 

[44583] IIª-IIae, q. 139 a. 1 co.
RESPUESTA. Que la fortaleza, como hemos dicho antes (q.123 a.2; 1-2 q.61 a.3), implica una cierta firmeza de ánimo, requerida no sólo para hacer el bien, sino también para soportar el mal, principalmente si se trata de bienes o males arduos. Y que el hombre, según su modo propio y connatural, puede tener tal firmeza en lo uno y en lo otro, que no desfallezca en la práctica del bien a pesar de la dificultad que entrañe la realización de ciertas obras arduas o el aguante de ciertos males graves. Tal es la razón por la que a la fortaleza se la considera como virtud especial o general, como dijimos (q.123 a.2). Pero, a un nivel superior, el Espíritu Santo mueve interiormente al hombre para que lleve a término cualquier obra comenzada y se vea libre de cualquier peligro que le amenaza. Esto rebasa la capacidad de la naturaleza humana, ya que hay casos en que el hombre no puede llevar a cabo sus obras o escapar de los males o peligros, pues a veces le agobian hasta causarle la muerte. Ahora bien: esto lo realiza el Espíritu Santo en el hombre guiándolo en todo hacia la vida eterna, que es término de toda obra buena y la liberación de todos los peligros. Para ello infunde en el alma el Espíritu Santo una confianza especial que excluye todo temor contrario. Tal es la razón por la que la fortaleza es considerada como don del Espíritu Santo, pues ya dijimos antes (1-2 q.68 a.1) que los dones tienen por objeto la moción del alma por el Espíritu Santo.

[44584] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod fortitudo quae est virtus perficit animam ad sustinendum quaecumque pericula, sed non sufficit dare fiduciam evadendi quaecumque pericula, sed hoc pertinet ad fortitudinem quae est donum spiritus sancti.

 

[44584] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 1
SOLUCIONES 1. La fortaleza como virtud da una fuerza especial al alma para soportar toda clase de peligros; pero no basta para que confíe uno en que podrá salir bien de todos ellos; esto es lo propio del don del Espíritu Santo que llamamos fortaleza.

[44585] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod dona non habent eosdem actus in patria quos habent in via, sed ibi habent actus circa perfruitionem finis. Unde actus fortitudinis ibi est perfrui plena securitate a laboribus et malis.

 

[44585] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 2
2. Los dones no tienen los mismos actos en la patria celestial que a lo largo de nuestro camino hacia la eternidad, sino que los allí ejercidos tienen por objeto el goce completo del fin. De ahí el que el acto de la fortaleza allí consistirá en disfrutar sin límites del verse del todo libres de trabajos y de males.

[44586] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod donum fortitudinis respicit virtutem fortitudinis non solum secundum quod consistit in sustinendo pericula, sed etiam secundum quod consistit in quocumque arduo opere faciendo. Et ideo donum fortitudinis dirigitur a dono consilii, quod videtur praecipue esse de melioribus bonis.

 

[44586] IIª-IIae, q. 139 a. 1 ad 3
3. El don de fortaleza guarda estrecha relación con la virtud del mismo nombre, no sólo porque, como ella, consiste en soportar peligros, sino también en cuanto que consiste en la realización de cualquier obra difícil. Por eso el don de fortaleza obra bajo la dirección del don de consejo, cuyo objeto, según parece, son primordialmente los bienes más excelentes.




Segunda parte > Virtudes cardinales > Fortaleza > El don de fortaleza > La cuarta bienaventuranza, que dice: «Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia», ¿corresponde al don de fortaleza?


Secunda pars secundae partis
Quaestio 139
Articulus 2

[44587] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod quarta beatitudo, scilicet beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam, non respondeat dono fortitudinis.El don de fortalezaDonum enim fortitudinis non respondet virtuti iustitiae, sed potius donum pietatis. Sed esurire, et sitire iustitiam pertinet ad actum iustitiae. Ergo ista beatitudo magis pertinet ad donum pietatis quam ad donum fortitudinis.

 
Segunda sección de la segunda parte
Cuestión 139
Artículo 2

[44587] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 1
DIFICULTADES. Parece que la cuarta bienaventuranza: Bienaventurados los que padecen hambre y sed de justicia (Mt 5,6), no corresponde al don de fortaleza.
1. A la virtud de la justicia no le corresponde el don de fortaleza, sino más bien el de piedad. Pero el tener hambre y sed de justicia son actos propios de la justicia. Luego esta bienaventuranza pertenece más al don de piedad que al don de fortaleza.

[44588] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 2
Praeterea, esuries et sitis iustitiae importat desiderium boni. Sed hoc proprie pertinet ad caritatem, cui non respondet donum fortitudinis, sed magis donum sapientiae, ut supra habitum est. Ergo ista beatitudo non respondet dono fortitudinis, sed dono sapientiae.

 

[44588] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 2
2. El hambre y sed de justicia suponen deseo del bien. Pero esto es propio de la caridad, a la cual no corresponde el don de fortaleza, sino más bien el de sabiduría, como antes dijimos (q.45). Luego esta bienaventuranza no corresponde al don de fortaleza, sino al de sabiduría.

[44589] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 3
Praeterea, fructus consequuntur ad beatitudines, quia de ratione beatitudinis est delectatio, ut dicitur in I Ethic. Sed in fructibus non videtur aliquid poni quod pertineat ad fortitudinem. Ergo neque aliqua beatitudo ei respondet.

 

[44589] IIª-IIae, q. 139 a. 2 arg. 3
3. Los frutos acompañan a las bienaventuranzas, porque el deleite es esencial a las mismas, como se dice en I Ethic.. Pero en los frutos no hay, según parece, nada que tenga poco o mucho que ver con la fortaleza. Luego tampoco le corresponde ninguna bienaventuranza.

[44590] IIª-IIae, q. 139 a. 2 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, in libro de Serm. Dom. in monte, fortitudo congruit esurientibus, laborant enim, desiderantes gaudium de veris bonis, amorem a terrenis avertere cupientes.

 

[44590] IIª-IIae, q. 139 a. 2 s. c.
POR OTRA PARTE, está lo que dice San Agustín en el libro De Serm. Dom. in Monte: La fortaleza les viene muy bien a los hambrientos, ya que ellos sufren deseando gozar de los verdaderos bienes y queriendo apartar su amor de las cosas terrenas.

[44591] IIª-IIae, q. 139 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod, sicut supra dictum est, Augustinus attribuit beatitudines donis secundum ordinem enumerationis, considerata tamen aliqua convenientia. Et ideo quartam beatitudinem, scilicet de esurie et siti iustitiae, attribuit quarto dono, scilicet dono fortitudinis. Est tamen ibi aliqua convenientia. Quia sicut dictum est, fortitudo in arduis consistit. Est autem valde arduum quod aliquis non solum opera virtuosa faciat, quae communiter dicuntur opera iustitiae; sed quod faciat ea cum insatiabili quodam desiderio, quod potest significari per famem et sitim iustitiae.

 

[44591] IIª-IIae, q. 139 a. 2 co.
RESPUESTA. Que, como hemos dicho (q.121 a.2), San Agustín relaciona las bienaventuranzas con los dones según el orden de enumeración, aunque teniendo en cuenta ciertas conveniencias. Por eso atribuye la cuarta bienaventuranza, la del hambre y sed de justicia, al cuarto don, o sea, al don de fortaleza. Porque, aunque parezca que no, hay entre ellos alguna conveniencia, ya que, como dijimos (a.1), la fortaleza tiene por objeto lo arduo. Y práctica muy ardua es no sólo el realizar obras virtuosas, sino el realizarlas con deseo insaciable, deseo que puede expresarse con los nombres de hambre y sed.

[44592] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod, sicut Chrysostomus dicit, super Matth., iustitia hic potest accipi non solum particularis, sed etiam universalis; quae se habet ad omnium virtutum opera, ut dicitur in V Ethic. In quibus arduum intendit fortitudo quae est donum.

 

[44592] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 1
SOLUCIONES 1. Como dice el Crisóstomo (Super Mt.), la justicia aquí puede considerarse no sólo como virtud particular, sino también como virtud universal, que se extiende a toda obra virtuosa, como leemos en V Ethic.. En ellas, el don de fortaleza tiene por objeto lo arduo.

[44593] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod caritas est radix omnium donorum et virtutum, ut supra dictum est. Et ideo quidquid pertinet ad fortitudinem potest etiam ad caritatem pertinere.

 

[44593] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 2
2. La caridad es la raíz de los dones y virtudes, como hemos dicho (q.23 a.8 ad 2; 1-2 q.68 a.4 ad 3). Por eso, todo lo que pertenece a la fortaleza puede pertenecer también a la caridad.

[44594] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod inter fructus ponuntur duo quae sufficienter correspondent dono fortitudinis, scilicet patientia, quae respicit sustinentiam malorum; et longanimitas, quae respicere potest diuturnam expectationem et operationem bonorum.

 

[44594] IIª-IIae, q. 139 a. 2 ad 3
3. Entre los frutos hay dos no poco relacionados con el don de fortaleza: la paciencia, cuyo objeto es el aguante de los males, y la longanimidad, capaz de ocuparse con especial interés de la prolongada espera y la práctica del bien.

Cuestión precedente

 

Cuestión siguiente